Hi there!
日本は尋常じゃないほど熱くなっているみたいですね… 色んな場所で40度を超えたとか…!
最近僕も砂漠地帯に旅行に行ったので、40度超えを経験しましたがこっちの熱は湿度が少ないDry Heatなので暑いけど、日本ほど不快感はない印象でしたね。
クーラーをケチらず自分の健康を優先しましょう!
僕とDaddyは朝ご飯は基本的に家で食べるので、外に食べに行く機会が少ないです。
しかし、旅行中だと朝ご飯を外で食べることになります。
アメリカの朝食はまさしく、”これぞ、アメリカ”といったような感じ!! 笑

たまに食べるこれがいいんですよね〜
久しぶりに外で食べたので店員さんに
”How would you like your eggs?” (焼き方どうします?)
と聞かれた時、ちょっと戸惑ってしまいました笑
そこで今回のブログは、たまごの焼き方を紹介します!
僕みたいにならないようにスマートに注文してみましょう笑
焼き方種類一覧
Daddyに聞いて「普通のレストランで指定できる焼き方」を聞いたので一覧を紹介します!
Hard boiled (固ゆで卵)

コメダコーヒーで人気のモーニングを頼む表現はHard boiled!!
Soft boiled (半熟ゆで卵)

ラーメン屋で人気の半熟卵を頼む表現はSoft boiled!
Scrambled (スクランブルエッグ)

おしゃれレストラン的な雰囲気を味わいたい表現はScramble!
Sunny side up (目玉焼き)

目玉焼きは”Fried Eggs”と表現しますが、アメリカでは片面焼きか両面焼きか追加で聞かれるので、日本で一般的な「目玉焼き(画像参照)」はSunny side up 〘太陽(黄身)が上を向いている〙 と表現します!
Over easy (両面焼き超半熟)

両面焼きはoverと表現します!
追加で焼き度合いも指定するので、easy – medium – hard で表現することができます!
Over medium (両面焼き半熟)

個人的にはOver mediumが一番好きな焼き方です。しかし、店によってMediumのレベルが違うので、「Mediumだと思ったらSoft的なものが出てきた!」はよく起こります笑
Over hard (両面焼き硬め)

僕は頼んだことないのですが、もし固めが好きであればこのOver Hardという表現が使えます!
試したことはないですが、白身をカリカリにしたければCrispyという表現も使えるのかな?
多くの単語が中学生のときに習うようなものですが、意外と出てこない面白さがありますよね!
使えるけどあんまり使わない表現
Daddy曰く 「omlette (オムレツ)は 頼めるところもあるけど、あんまり使わないかな」と言っていました!
また、「Sunny side UP と表現するのであれば、Sunny side DOWN で両面焼きを表せるのでは?」と僕がDaddyに質問したら、「伝わらなくはないけど、使わないなぁ」と教えてもらいました!
たまご一つでこんなに複雑な表現がありましたね。慣れれば難しくはないので、ぜひ勇気をもって新しい表現を使ってみましょう!